Les apprentis hellénistes d’autrefois découvraient en classe de troisième l’Anabase de Xénophon. La clarté d’une syntaxe déliée érigeait ce texte en équivalent pour le grec des Commentaires sur la guerre des Gaules de César, au programme, eux, de la classe de quatrième. Le titre qui nous est proposé aujourd’hui est moins énigmatique et au fond plus exact : au départ en fait treize mille, les « dix-mille » sont des mercenaires grecs recrutés par Cyrus l
Une nouvelle Anabase

Les Dix-Mille
Xénophon
Traduit du grec par P. Charvet et A. Collognat, introduit par St. Gompertz
Phébus, 2022
640 pages
La suite est réservée aux abonnés ayant un abonnement numérique + archives...
Continuez à lire votre article en vous abonnant ou en achetant l'article.
En achetant cet article, vous aurez accès à tous les articles "Lectures n° 180".