Dracula en toutes lettres

Ses innombrables adaptations à l’écran nous feraient presque oublier que Dracula est une œuvre littéraire. Alors que viennent de paraître deux nouvelles éditions du roman de Bram Stoker dans les collections « Folio classique » (Gallimard) et « Not so classic » (Belin Éducation), Alain Morvan, spécialiste de la littérature vampirique, et Constance Dreyfuss, traductrice, nous montrent l’extraordinaire richesse de ce chef-d’œuvre méconnu.

 

 

Crédits :

Émission conçue, produite et animée par : Johara Maury

Son : Manon Ribat

Lecture d’extraits : Xavier Silva

Générique : Sounds Supreme, « De la bounce », Shutterstock

 

Sources :

Bram Stoker, Dracula (1897), édition établie et texte traduit de l’anglais par Alain Morvan, Gallimard, « Folio classique », 2025, p. 42 et p. 88-89.

Richard Wagner, Siegfried (1876), acte I, prélude, interprété par l’Orchestre du Festival de Bayreuth dirigé par Daniel Barenboim, 1991. Enregistrement : Wagner. Der Ring des Nibelungen, Teldec Classics International GMBH, 1994.

Werner Herzog, Nosferatu, fantôme de la nuit, 1979.

Arnold Schönberg, La Nuit transfigurée, op. 4 (1902), interprété par l’Ensemble intercontemporain dirigé par Pierre Boulez. Enregistrement : Verklärte Nacht, op. 4. Suite, op. 29, Sony Classical, 1982.

Mark Gatiss & Steven Moffat, Sherlock (2010-2017), « Une étude en rose » (I, 1), 2010.

Thèmes abordés

Johara Maury

Johara Maury

Rédactrice en chef de Commentaire, productrice de l’émission littéraire Les Grands Mots.